Stazione Centrale |
Ha sbagliato epoca! Chi lo ha scritto sarebbe diventato un idolo delle folle, ai tempi della ghigliottina.
Aeroporto Galileo Galilei |
Accademia dei Lincei, Accademia della Crusca, o Cambridge University?
(Scusate la qualità delle foto ma, come al solito, ho fotografato di nascosto e di corsa)
AhahahahahahahahahahaahahahahahahahahahahahaAhahahahahahahahahahaahahahahahahahahahahahaAhahahahahahahahahahaahahahahahahahahahahahaAhahahahahahahahahahaahahahahahahahahahahahaAhahahahahahahahahahaahahahahahahahahahahahaAhahahahahahahahahahaahahahahahahahahahahaha
ReplyDeleteMinchia che popolo affascinante che siamo! :DDD
PS
L'Italia conserva una cultura da condominio ed oltre quella non va...hai presente Totò in :"Vota Antonio, Vota Antonio,Vota Antonio...gente popolo vota Antonio la trippa!!..." :d ahahahahahahah
SCONCERTANTE!!!! Soprattutto "spengieranno" :-)
ReplyDeleteper il resto, un pastrocchio vero e proprio e comunque è allucinante affidarsi ai traduttori automatici....
Pazzesco........ ieri mattina in pineta qui a Cecina ho letto il cartello della Forestale con le indicazioni su quello che si può e non si può fare in pineta (tradotto anche in "inglese")... Corpo Forestale è stato tradotto Corps of foresters....
ReplyDeleteringraziamo i traduttori automatici per queste perle, io invece ti segnalo che fino a qualche anno fa l'ufficio straniei della questura di Chieti era segnalato dall'enigmatico cartello 'Aliens Office'... e anche qua: c'entrava qualcosa il Dottore probabilmente
ReplyDeleteahahahahahahahahahahahahahahahah
ReplyDeletegrazie per queste perle!
ahhaahah :'))
fantastico! :-D
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteahahahaha! Ridiamo per non piangere...soprattutto per la i di spengere!!!Baciii!
ReplyDeleteMi sto rivoltando sulla sedia.
ReplyDeleteNon so si ti avevo mai accennato al, ehm, titolatissimo collega di mio marito che venuto per pochi giorni dalle nostre parti aveva sopperito alla totale mancanza dell'inglese inventandoselo.
Ti giuro, ha chiesto un bicchiere chiamandolo " the bicchier".
Tu dimmi se questo non e' un genio :-)))
Semplicemente geniali! :D
ReplyDeletema a Pisa sono specialisti, ricordo che un giorno ero a pranzo con la mia prof di letteratura inglese e sul menù del bar spiccava un bel "riso fisherman's style"...
voto per i colli comunque: chapeau, davvero.
Lo dico o non lo dico?
ReplyDeleteE va bene...a te lo dico!
L'altro giorno hanno appeso alla porta d'entrata della mia scuola un cartello con scritto "Lezioni serali di italiano per I STRANIERI"...
Mi viene da piangere...
Virò
(Google è talmente indignato che mi rifiuta l'account!)
Aaaaah! :D Souvenirs, souvenirs... :))
ReplyDeleteMany more of those gems will come, because there is an endless supply of them! (fortunately!)
ALIENS OFFICE le batte tutte!!!
ReplyDeleteCris Poverimabelliebuoni/insalatamista
(anch'io non riesco più a commentare col mio account)
@ Gambetto: "Minchia che popolo affascinante che siamo" merita di diventare una t-shirt :-DDD
ReplyDelete"Vota Antonio Vota Antonio" è una delle perle che talvolta adornano le telefonate fra me ed il mio migliore amico, dovresti infilarti in una nostra conversazione, sul serio :-DDDD
@ Poverimabelli: quello spengieranno è la ciliegina sulla torta, davvero! Sapessi che casino ho fatto per fotografarlo con discrezione :P
@ Marina: noooooooooooooooooooo "Corps of foresters" merita una medaglia!!!!! Grazie per il tuo contributo, questa mi mancava proprio! :-)
@ Fed: NOOOO! Aliens Office è bellissima!
Mulder, Scully ed il Dottore tutti assieme :-DDD
@ labandadeibroccoli: davanti a queste cose non posso resistere, lo confesso :-D
ReplyDelete@ Acquolina: non si finisce mai di "imparare" :-)
@ Ka': ci sarebbe da piangere infatti! Però, la vita sarebbe più noiosa senza questa gente, diamoci quindi allo sghignazzo puro :-DDD
@ Araba: no questo amico di tuo marito non avevo ancora avuto l'onore di conoscerlo :-DDDD
ReplyDeleteGeniale! The bicchier is on the table!
@ Formichina: ahahhaah "riso fisherman's style",
ma già che c'erano, perché non tradurre anche "riso"? :-P
Anche io voto per i colli, mi hanno fatto sdraiare dal ridere.
@ Virò: ma quanto ti adoro???? GRAZIE!!!! :-DDDD
Non ho parole, sul serio...
(ho avuto gli stessi problemi anche io ieri sera)
@ Zeb: I have to thank YOU for this!!! The first one was in a strange position... :-D
@ Cris: non so cosa stia succedendo ma mi sa che i problemi di blogger non siano stati risolti del tutto.
Rivolgiamoci all'ALIENS OFFICE!!!
divertente la traduzione inglese :-)) troppo forte direi più che cambridge quasi più oxford ravvedo delle linee interpretative più oxfordiane , bravissima
ReplyDeletePer tutti quelli che si sono fatti una risata su "Aliens Office"... magari non e' perfetto ma ALIEN si usa eccome! Io da residente in USA con carta verde ho, dato dal Department of Homeland Security, un "ALIEN NUMBER". Basta vi prendiate un vocabolario di Inglese, anche dei piu' infimi e vedrete che alien si usa eccome e vuol dire anche "straniero".
ReplyDeleteTesoro, ma te la ricordi, a Genova, la Iuin- oil? vendevano accessori auto, a Dinegro. Mi era capitato di conoscere il proprietario e in un momento di aberrazione ero persino riuscita a chiedergli perchè mai avessero osato un simile scempio.
ReplyDeleteTemevo mi allngasse un cartone sui denti e invece era stato gentilissimo e mi aveva risposto che "ewing oil" non l'avrebbe capita nessuno, a Zena. Mentre "iuin" gli aveva fruttato un sacco di clienti... :-)))))
sei unica- e inimitabbbbile
fammi andare a leggere il post dei cugggini, va' (ma quanto godoooooo???)
ale
@ Günther: hai ragione, mi sono fatta prendere la mano dal mio affetto nei confronti di Cambridge :-D
ReplyDelete@ GnamoInUSA: innanzitutto benvenuto! :-)
Siamo, ovviamente, tutti al corrente del significato della parola Alien (e qui mi permetto di parlare sia per me che per i commentatori) ma ti ringrazio ugualmente per la precisazione, può sempre essere utile a chi non parla correntemente l'Inglese.
Detto questo, spero converrai con me che quella S di troppo rende il tutto dannatamente comico ;-)
Aggiungici anche il fatto che alcuni di noi sono fan di Doctor Who, o comunque apprezzano la fantascienza in generale, capisci bene che certe cose non possono passare inosservate! :-D
@ Ale: ma come si fa a dimenticare la Iuin Oil???? C'è ancora vero?
ReplyDeleteGrazie per avermelo ricordato :-DDDD
Sapessi quante volte avrei voluto fargli la stessa domanda, grazie per avermi tolto un dubbio atroce dalla mente!!!!!
Mi sono sempre immaginata cosa potesse pensare un americano (magari di Dallas!) vedendo quel negozio.
E, a proposito, superata quella zona, entrando in zona ciclisti hai mai visto "Casco Bene" quello che vende caschi, no perché se il tizio è doriano dovrebbe cambiarlo come minimo con con Casco Male! :P
Voi vi stupite per la Iuin oil?
ReplyDeleteHo letto di un impiegato all'anagrafe di Roma che aveva tentato in tutti i modi di evitare di registrare un nuovo nato degli anni Ottanta con il nome di Geiar (scritto esattamente così)...ma inutilmente!
(Credo che il pulzello, una volta cresciuto, si sia cambiato il nome in Fabrizio!)
Virò
(Sight: google mi ha diseredato!)
menomale che io il collo non l'ho mai scordato da nessuna parte...ma chi lo vorrebbe poi in beneficenza????
ReplyDeleteGrandeeeee!!!!!!
@ Virò: noooooooo GEIAR!!!! :-DDDDD
ReplyDeleteMi sento male!!!!
Immagino che dopo il rifiuto da parte dell'anagrafe, il paparino abbia optato per "BOBBI" (con la "i" finale è capace che glielo abbiano accettato!)
(Hey, stai parlando di me? Fammi controllare i documenti! Tuo Fabrizio)
PS: spero che google ti riconosca al più presto o ci toccherà prenderlo a sberle!
@ Eleonora: esatto!!! E' quello che mi chiedo anche io. Al massimo, con tutti quei colli, ci possono fare il brodo :P
Incredibile, ma vero, non finivo più dal ridere. volevo invitarti al mio nuovo blog:
ReplyDeletehttp://orodorienthe.blogspot.com/
ciao
Flavio: ti ringrazio tantissimo! Passo a trovarti :-)
ReplyDeleteOMG,non ridevo cosi tanto dai tempi dell'infanzia!
ReplyDeleteAssolutamente favoloso.
A Gambetto e Viro': vi amo,lo psichiatra mi ha detto che adesso posso dirlo.
Amanita dearest,una "tornata" ai caddozzoni is on me.
xxx
fino all'anno scorso vivevo anch'io a pisa e nel bar-tabacchi vicino alla piazza delle vettovaglie sicuramente vi è ancora affissa, sulla porta del bagno, la scritta "si prega di spengere la luce". ahahahahah :-)
ReplyDeleteNe ho una fresca fresca che davvero non posso non condividere con questa banda di cialtroni (a proposito: grazie Edith della dichiarazione d'affetto ed un saluto al tuo psichiatra che mi è proprio simpatico!)...
ReplyDeleteAllora dicevo...interrogazione di venerdì, alunna prossima alla maturità.
Domanda: "Cosa si intende per gestione di impresa?"
Risposta: "La gestione è un AMPLESSO di operazioni finalizzate a..."
Ora...va bene che nell'adolescenza gli ormoni vanno a mille ma ho cominciato poco professionalmente a ridere ed il bello è che la fanciulla mi guardava basita!
Virò
(Senti...google non mi fa più commentare nè da te, nè su MT, nè da Acquaviva, nè da Gambetto: è una congiura, un'istigazione al suicidio o semplicemente mi si vuol far capire che la mia vita non ha più senso?...)
@ Edith: oh sì, e la "tornata" dopo is on me!!! Caddozzoni be ready! :P
ReplyDeleteHorses and xoxo
@ Le ricette dell'amore vero: indirizzo azzeccatissimo! Un bar in piazza delle vettovaglie fa venir fame solo a leggerlo :-DDDD
@ Virò: NOOOOOOOOOOOOO, ma come si fa a rimanere seri? :-DDDD
Roba da cadere dalla sedia!
Graziegraziegrazie per l'aggiornamento.
(Noi ti amiamo anche in versione maniaco/anonimo!!!! So che non sei l'unica ad avere questo problema, e questo fa ben sperare che la cosa possa risolversi al più presto ;-))
Rotoloooooooooooooooooo Rotoloooooooooo Rotolooooooooooooooooooooo
ReplyDeletecollo-neck-cou- cuello:DDDDDDDDDDDDDD :DDDDDDDDD
Che poliglotti siamo :DDDDDDDD
Hai spengiuto la luce ??
@ Glufry: speravo che arrivassi!!!! Avevo bisogno della tua consulenza :-DDDD
ReplyDeleteMi confermi quindi che anche in spagnolo la cosa è veramente assurda?
Oh sì, ho spengiuto la luce, e pure relighted the hours!
Ah che meraviglia, finalmente respiro un po' d'aria come si deve. A parte le traduzioni maccheroniche che sono inevitabili per il nostro popolo di immaginifici improvvisatori (ed io a dirti la verità, le adoro perchè mi fanno spanciare ogni volta), ti regalo una piccola perla senese. In un circolo arci della zona, anni fa durante le serate danzanti di liscio vorticoso, girava il cartello "Le coppie che 'un ballino, s'aggreppino a i' muro". Se non è delizia questa! Un abbraccione, Pat
ReplyDelete@ Patty: Noooooo noooooooo questa è bellissima!!!!!!! Sembra di leggere un libro di Malvaldi ahahahahah :-DDDD
ReplyDeleteGRAZIE, grazie di cuore, mi hai fatto sdraiare dal ridere!
Accademia della Crusca, senz'ombra di dubbio: al pari della pula infatti, 'ste traduzioni automatiche fanno... hahare!!! :-D
ReplyDeleteBaciotti integrali!
Mapi
OMG, mi sto rotolando dalle risate, tra mis-translations e geiarate varie (per non parlare degli amplessi, che danno al tutto quella nota piccantina che non guasta!) :-D
ReplyDeleteL'integrale alla crusca
(Mapi)
(Virò, come vedi Blogger non vuole più saperne neppure di me, ci troviamo nel limbo a bere un the? ^_^)
@ Mapi: ma io voglio BEN sperare si tratti solo di traduzioni automatiche, perché il dubbio è persino lecito :-DDDD
ReplyDeletePS: blogger è allucinante!!!!