Thursday, 17 February 2011

ITALIAN SPIDERMAN



Gentili telespettatori, siamo lieti di annunciarvi che i programmi di questa rete riprenderanno al più presto, la seconda puntata di "Anche i Cialtroni Piangono" verrà trasmessa in settimana.
Nel frattempo, vogliate gradire come espressione di affetto, il film che rappresenta (per diverse ragioni) uno dei motivi di orgoglio del nostro palinsesto.

Buona giornata!

10 comments:

  1. Ahahahahahahaahahahahhahaahhaahahahahaahahhahahahhahahahah
    Anche io voglio conoscere Italian Spiderman!!
    Minchia che fisico da bustone di latte...questo vuol dire che anche io posso fare il supereroe allora!! :D ahahahaahahaha

    ReplyDelete
  2. Chi ha curato la traduzione della romanza creando cotanto suspenso dev'essere un grande amico del mio alunno di prima E!...

    Bentornata, cialtrona!

    ReplyDelete
  3. I remember watching it some time ago (cause you sent it to me), but I saved it on my phone and watched it again this morning in the metro... I was almost rolling on the floor laughing :))

    "Shut your mouth pussycat, and fammi un macchiato, pronto!" :D Ahahahahhaaaa, romanticism at its paroxysm!

    I wanna fight the assholes in the streets of Paris, can I be "French Spiderman"?

    ReplyDelete
  4. Ma... ma... ma... but... mais... che roba è????
    Mi si è rotto il monitor!

    ReplyDelete
  5. 'mazza quant´é brutto 'sto spaiderman. Lui propior dico...il clip é un cult.. il montaggio ...il testo !! .......Baci

    ReplyDelete
  6. e dillo che ti amncherebbe vedere un filmbrutto con noi!!!! :D Non vedo l'ora che torni...io e Fabrizio abbiamo affilato matite e "vojiadefà"!!
    *___* smakismaki

    ReplyDelete
  7. ... che ti avevamo detto?! Non impegnarti con troppe promesse!
    Mai che si dia retta ai consigli degli amici, eh?!

    ReplyDelete
  8. @ Gambetto: "Minchia che fisico da bustone di latte.." ahahahahahahahah, questa del bustone di latte ma la segno :-DDDDD

    @ Virò: visto che il film è del '64, mi viene un dubbio... non è che il tipo che ha curato la "traduzione" è il padre, lo zio, o comunque un parente del tuo alunno della prima E? Mamma mia che che suspanso!!!!!!!
    (bentornata anche a te, o mia cialtronissima Virò!)

    ReplyDelete
  9. @ Zeb: "Thank you French Spiderman" (said with that voice :-DDDDD)

    @ Auramaga: ti si è rotto il monitor perché non gli hai preparato un "macchiato pronto"! :-P

    @ Glufry: GLUFRYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY!!!!!!! Che bello rivederti!!! Immaginati adesso una versione di Argentinian Spiderman :-DDD

    ReplyDelete
  10. @ Chiara: lo confesso lo confesso, sento troppo la mancanza dei filmbrutti guardati con voi!!!!
    Siamo quasi a tiro, mettete in moto le matite, vi chiamo in settimana per gli aggiornamenti ;-)

    @ Acquaviva: hai ragione! Però è facile parlare quando si sta dall'altro lato della barricata, vorrei vedere voi a risolvere il problema del distributore di granchi vivi!!!

    ReplyDelete

Bischopswijn (e dei Natali in anticipo)