Thursday 4 March 2010

Stan Lee in The Big Bang Theory!!!





L'episodio non è il migliore della stagione però vale la pena guardarlo anche solo per la scena iniziale: l'ingresso di Raj nel negozio di comics :-D
Nel complesso però l'episodio non è male, ci sono cose qua e là che vanno viste/sentite... e poi c'è lui!



(a proposito, prima o poi dovrò dedicare un post a Sheldon!)

5 comments:

  1. Io lo adoro questo telefilm!! Non so le risate che mi sono fatta, da sola, sul divano a spanciarmi come una deficiente.
    Altro esempio di adattazione us-italiano piucchepatetica.

    ReplyDelete
  2. Allora mi sa che siamo in due a spanciarci dal ridere come deficienti :-D

    Sai che non ho mai avuto il "piacere" di sentire come lo abbiano adattato? Ne ho il terrore!
    (quasi quasi faccio una ricerca su you tube)

    Non so perché, ma tutte le serie geniali appena approdano in Italia vengono trasformate in prodotti per cerebrolesi.
    Col rischio anche di passare per scema quando dici a qualcuno in Italia: "Ah quella serie è fantastica"
    Poi lo guardi in italiano e capisci il perché l'altra persona non ti sembrava convinta...

    Per esempio "How I Met Your Mother" che in italiano è diventato "E alla fine arriva mamma" è penalizzato con un titolo del genere.
    Ma chi lo guarda con un titolo simile? Sembra una di quelle trasmissioni da metà pomeriggio per tredicenni ritardati!

    ReplyDelete
  3. Diciamo che TBBT è ancora peggio perché stravolgono i teoremi (SIG!!). Anzi in italiano i teoremi non ci sono +. tutto ruota attorno alla relazione Leonard-Penny.

    http://antoniogenna.wordpress.com/2008/07/16/scrivo-anchio-errori-e-orrori-the-big-bang-theory-e-il-doppiaggio-italiano/

    Nell'originale Sheldon e Leonard fanno costantemente riferimento a reali teoremi di fisica e matematica... è questo che rende il telefilm stupendo (almeno per la gente come me che ha un background scientifico).
    Lo conosci "The IT Crowd"? Inglese, anche quello da morire!!

    ReplyDelete
  4. Ooooh, Stan Lee! I haven't see him since... Superman 2, I think.

    I wanna see TBBT season 2 and 3 ^^ But only with you, it's much funnier :))

    ReplyDelete
  5. @ Auramaga: NOOOOOOOOOOOOOO veramente in italiano i teoremi e tutto il resto non ci sono? Ma se sono la base della serie! Io la adoro soprattutto per questo motivo!!!
    Voglio dire, senza questi elementi la serie sarebbe solo una storiella di vicinato e niente più.

    Io fra l'altro ho un debole per tutto quel che utilizza le scienze in maniera seria.
    Voglio dire, David Saltzberg scrive non solo i teoremi che appaiono sulle lavagne ma interviene anche come dialoghista (in quanto fisico ed astronomo) vuol dire che in Italia il suo lavoro si traduce solo in simpatici disegnini che fanno sfondo ad una storia insulsa?
    AAAAAAAAARGH!!!
    (Poi mi dicono che sono fissata, accidenti a loro!)

    Grazie per il link, sarà la mia lettura della buona notte, amo queste cose!
    Almeno ci si sente meno soli nella lotta contro 'ste porcherie :P

    Ma sai che "The IT Crowd" mi manca???
    Cercherò di rimediare!
    Thanks!!!!!

    @ Zeb: Mmmmh I think you've seen him also in Heroes, not? ;-)
    He was driving a bus (Hiro took it)

    Ahaaaaa yees, I love watching them again :-DDD
    We're gonna do a TBBT marathon! :P

    ReplyDelete

Bischopswijn (e dei Natali in anticipo)